Програма вивчення обов’язкової навчальної дисципліни “Основи усного і синхронного перекладу” складена відповідно до освітньо-професійної програми підготовки бакалавра напряму 03 Гуманітарні науки спеціальності 035 Філологія (035.03 слов’янські мови та літератури (переклад включно)).

Усний і синхронний переклад є окремим видом перекладу, що на сьогодні набуває все більшого поширення не тільки на великих міжнародних конференціях, а й у сфері багатомовних ділових контактів.

Предметом вивчення навчальної дисципліни є процес усного перекладу як подвійний інтерпретаційно-породжувальний дискурс.

Мета курсу - підготувати студентів-перекладачів до оволодіння мовленнєвими, мнемотехнічними та спеціальними вміннями й навичками для здійснення усного перекладу в широких сферах суспільного, наукового, культурного життя.